 |
manpo2k
Untitled
Related to this project: CLC-West Africa- Nigeria Project
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hello,
I'd love to make connections with CLCWA members in Bauchi and Kebbi states. I'll be joining you guys very soon.
Please contact me personally by email: aniekanekah@gmail.com or on phone: 08069387465.
Waiting to hear from you.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour,
j'aimerais établir des rapports avec des membres de CLCWA dans des états de Bauchi et de Kebbi. Je vous joindrai des types très bientôt.
Veuillez me contacter personnellement par l'email : aniekanekah@gmail.com ou au téléphone : 08069387465.
Attente à avoir de vos nouvelles.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hola,
amaría hacer conexiones con los miembros de CLCWA en los estados de Bauchi y de Kebbi. Le ensamblaré los individuos muy pronto.
Éntreme en contacto con por favor personalmente por el email: aniekanekah@gmail.com o en el teléfono: 08069387465.
El esperar a oír de usted.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciao,
amerei fare i collegamenti con i membri di CLCWA in Bauchi e Kebbi dichiara. Li unirò tipi molto presto.
Selo metta in contatto con prego personalmente dal email: aniekanekah@gmail.com o sul telefono: 08069387465.
Attesa da sentirsi da voi.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo,
würde ich lieben, Beziehungen mit CLCWA Mitgliedern Bauchi und Kebbi in den Zuständen herzustellen. Ich werde Sie Kerle sehr bald verbinden.
Treten Sie mit mir bitte persönlich durch email in Verbindung: aniekanekah@gmail.com oder am Telefon: 08069387465.
Von Ihnen zu hören Aufwartung.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hello,
eu amaria fazer conexões com os membros de CLCWA em estados de Bauchi e de Kebbi. Eu estarei juntando-o guys muito logo.
Contate-me por favor pessoalmente pelo email: aniekanekah@gmail.com ou no telefone: 08069387465.
Espera a ouvir-se de você.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hälsningar
skulle jag förälskelse att göra anslutningar med CLCWA-medlemmar i Bauchi, och Kebbi påstår. Jag ska sammanfogar dig grabbar mycket snart.
Behaga kontaktar mig personligen vid e-post: aniekanekah@gmail.com eller ringer på: 08069387465.
Vänta som ska höras från dig.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте!,
я полюбил бы наладить связьа с членами CLCWA в положениях Bauchi и Kebbi. Я буду соединять вас ванты очень скоро.
Пожалуйста свяжитесь я лично email: aniekanekah@gmail.com или на телефоне: 08069387465.
Ждать, котор нужно услышать от вас.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hello,
zou ik houden van verbindingen met leden CLCWA in staten te maken Bauchi en Kebbi. Ik zal bij u kerels me zeer spoedig aansluiten.
Tevreden om me per e-mail persoonlijk te contacteren: aniekanekah@gmail.com of op telefoon: 08069387465.
Het wachten om van u te horen.
Aniekan Ekah
CLCWA
Akwa Ibom
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا,
أحبّ أنا أن يجعل توصيلات مع [كلكوا] أعضاء في [بوش] و [كبّي] دول. أنا كنت سأتلاقى أنت شدادات جدّا قريبا.
رجاء اتّصل بني شخصيّا ببريد إلكترونيّ: [أنيكنكهغميل.كم] أو على هاتف: 08069387465.
ينتظر أن يسمع من أنت.
[أنيكن] [إكه]
[كلكوا]
[أكوا] [إيبوم]
|
|
|
|
 |
Interpersonal communication styles
available in: (original) | | | | | | | | |
|
My style of communication basically involves the use of my native language and foreign languages so far it conveys the real meaning of the things I communicate to other people. My communication style might have a sight effect on my project depending on the context of usage. It is possible for one to understand certain facts about my project irrespective of cultural differencies because it is based on youth development context. Tailoring my style of communication to suit the needs of potential funders to my project might be neccesary because it is important for them to see things from our own point of view and also, to understand how our culture reacts to innovations through projects such as ours. Communication with different cultures is quite neccessary for my project especially during setting up my team, locating potential volunteers, partners, collaborators and funders. It's cool to have everyone react to issues from their cultural point of view. This gives room for changes, reinforcements and adaptability.
Modèles interpersonnels de communication
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mon modèle de communication comporte fondamentalement l'utilisation de ma langue maternelle et des langues étrangères jusqu'ici il donne la vraie signification des choses que je communique à d'autres. Mon modèle de communication pourrait avoir un effet de vue sur mon projet selon le contexte de l'utilisation. Il est possible que on comprenne certains faits sur mon projet indépendamment des differencies culturels parce qu'il est basé sur le contexte de développement de la jeunesse. La mise sur pied de mon modèle de communication pour convenir aux besoins des bailleurs de fonds potentiels à mon projet pourrait être nécessaire parce qu'il est important que ils voient des choses de notre propre point de vue et aussi, de comprendre comment notre culture réagit aux innovations par des projets tels que le nôtre. La communication avec différentes cultures est tout à fait nécessaire pour mon projet particulièrement pendant l'installation de mon équipe, localisant les volontaires, les associés, les collaborateurs et les bailleurs de fonds potentiels. Lui 's frais pour faire réagir chacun aux questions de leur point de vue culturel. Ceci donne la pièce pour des changements, des renforts et l'adaptabilité.
6
null
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mi estilo de la comunicación implica básicamente el uso de mi lengua materna y los idiomas extranjeros transporta hasta ahora el significado verdadero de las cosas que me comunico a la gente. Mi estilo de la comunicación pudo tener un efecto de la vista en mi proyecto dependiendo del contexto del uso. Es posible que uno entienda ciertos hechos sobre mi proyecto con independencia de differencies culturales porque se basa en contexto del desarrollo de la juventud. La adaptación de mi estilo de la comunicación para satisfacer las necesidades de proveedores de fondos potenciales a mi proyecto pudo ser necesaria porque es importante que vean cosas desde nuestro propio punto de vista y también, entender cómo nuestra cultura reacciona a las innovaciones con proyectos tales como el nuestros. La comunicación con diversas culturas es absolutamente necesaria para mi proyecto especialmente durante setting-up a mi equipo, localizando voluntarios, socios, colaboradores y a proveedores de fondos potenciales. Él 's fresco hacer que cada uno reaccione a las ediciones desde su punto de vista cultural. Esto da el sitio para los cambios, los refuerzos y la adaptabilidad.
Stili tra persone di comunicazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mio stile della comunicazione coinvolge basicamente l'uso della mia lingua madre e lingue straniere finora esprime il significato reale delle cose che comunico alla gente. Il mio stile di comunicazione ha potuto avere un effetto di vista sul mio progetto secondo il contesto di uso. Per uno è possibile capire determinati fatti circa il mio progetto indipendentemente dai differencies culturali perché è basato sul contesto di sviluppo della gioventù. L'adattamento del mio stile della comunicazione per soddisfare i bisogni dei finanziatori potenziali al mio progetto potrebbe essere necessario perché per loro è importante vedere le cose dal nostro proprio punto di vista ed anche, da capire come la nostra coltura reagisce alle innovazioni con i progetti come il nostro. La comunicazione con differenti colture è necessaria abbastanza per il mio progetto particolarmente durante l'installazione della mia squadra, individuando i volontari, i soci, i collaboratori ed i finanziatori potenziali. Esso 's fredda fare reagire tutto alle edizioni dal loro punto di vista culturale. Ciò dà la stanza per i cambiamenti, i rinforzi e l'adattabilità.
Zwischenpersonalkommunikation Arten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Meine Art der Kommunikation bezieht im Allgemeinen den Gebrauch von meiner Muttersprache mit ein und Fremdsprachen bis jetzt übermittelt sie die reale Bedeutung der Sachen, die ich zu den Leuten mitteile. Meine Kommunikation Art konnte einen Anblickeffekt auf meinem Projekt abhängig von dem Kontext des Verbrauches haben. Es ist möglich für ein, bestimmte Tatsachen über mein Projekt ungeachtet der kulturellen differencies zu verstehen, weil es auf Jugendentwicklung Kontext basiert. Meine Art der Kommunikation herzustellen, um den Notwendigkeiten der möglichen Geldgeber zu meinem Projekt zu entsprechen konnte notwendig sein, weil es wichtig für sie ist, Sachen von unserem eigenen Gesichtspunkt zu sehen und auch, zu verstehen wie unsere Kultur zu den Innovationen durch Projekte wie unsere reagiert. Kommunikation mit unterschiedlichen Kulturen ist für mein Projekt besonders während des Gründens meiner Mannschaft ziemlich notwendig und lokalisiert mögliche Freiwilliger, Partner, Mitarbeiter und Geldgeber. Es 's kühl jeder zu den Ausgaben von ihrem kulturellen Gesichtspunkt reagieren lassen. Dieses gibt Raum für änderungen, Verstärkungen und Anpassungsfähigkeit.
Estilos Interpersonal de uma comunicação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Meu estilo de uma comunicação envolve bàsicamente o uso de minha língua nativa e línguas extrangeiras assim distante faz saber ao meaning real das coisas que eu me comunico aos povos. Meu estilo de uma comunicação pôde ter um efeito da vista em meu projeto dependendo do contexto do uso. É possível para um compreender determinados fatos sobre meu projeto irrespective de differencies cultural porque é baseado no contexto do desenvolvimento da juventude. Costurar meu estilo de uma comunicação para servir as necessidades de financiadores potenciais a meu projeto pôde ser necessário porque é importante para eles ver coisas de nosso próprio ponto da vista e também, compreender como nossa cultura reage às inovações com os projetos tais como nossos. Uma comunicação com as culturas diferentes é completamente necessária para meu projeto especialmente durante o ajuste - acima de minha equipe, encontrando voluntários, sócios, colaboradores e financiadores potenciais. Ele 's fresco para mandar todos reagir às edições de seu ponto cultural da vista. Isto dá o quarto para mudanças, reforços e adaptability.
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mitt utforma av kommunikation gäller i stort bruket av mitt modersmål, och utländska språk så långt framför det det verkliga menande av saker som jag meddelar till annat folk. Min kommunikation utformar styrka har en sikt att verkställa på mitt projekterar beroende av sammanhanget av användning. Det är möjligheten för att en ska förstå bestämda fakta om mitt projekterar oavsett kulturella differencies, därför att det baseras på ungdomutvecklingssammanhang. Att anpassa som är mitt utformar av kommunikation för att passa behoven av potentiella funders till mitt projekterar styrka är nödvändigt, därför att det är viktigt att de ser att saker från vårt eget att peka av beskådar och också, beträffande att förstå hur vår kultur reagerar till innovationer projekterar igenom liksom vår. Kommunikationen med olika kulturer är ganska nödvändig för mitt projekterar speciellt under inställning - upp mitt lag som lokaliserar potentiella volontärer, partners, kollaboratörer och funders. Det 's kyler för att ha alla att reagera till utfärdar från deras kulturellt pekar av beskådar. Detta ger rum för ändringar, förstärkningar och anpassningsförmåga.
Межличностные типы связи
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
6
null
Interpersoonlijke communicatie stijlen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mijn stijl van mededeling impliceert fundamenteel het gebruik van mijn moedertaal en vreemde talen het tot dusver de echte betekenis van de dingen vervoert die ik aan andere mensen heb meegedeeld. Mijn communicatie stijl zou een gezichtseffect op mijn project afhankelijk van de context van gebruik kunnen hebben. Het is mogelijk voor om bepaalde feiten over mijn project ongeacht culturele differencies te begrijpen omdat het op de context van de de jeugdontwikkeling gebaseerd is. Maken van mijn stijl van mededeling zou om de behoeften van potentiële financiers voor mijn project aan te passen noodzakelijk kunnen zijn omdat het voor hen belangrijk is om dingen aan ons eigen standpunt te merken en ook, om te begrijpen hoe onze cultuur aan innovaties door projecten zoals van ons reageert. De communicatie met verschillende culturen is vrij noodzakelijk voor mijn project vooral tijdens vestiging mijn team, de plaats bepalende van potentiële vrijwilligers, partners, medewerkers en financiers. Het koele 's om iedereen te hebben aan kwesties van hun cultureel standpunt reageren. Dit geeft ruimte voor veranderingen, versterkingen en aanpassingsvermogen.
[إينتربرسنل] اتّصال أساليب
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتضمّن أسلوبي الاتّصال أساسيّا الإستعمال من [نتيف لنغج] ي و [فورين لنغج] [س فر] هو يوصّل المعنى حقيقيّة من الأشياء أنا أتّصل إلى أخرى الناس. ي اتّصال أسلوب أمكن يتلقّى جهاز تسديد تأثير على مشروعي [دبندينغ ون] السياق الإستعمال. هو يمكن لواحدة أن يفهم حقائق مؤكّدة حول مشروعي [إيرّسبكتيف وف] [ديفّرنسس] ثقافيّة لأنّ هو يكون أسّست على شباب تطوير سياق. يخيط أسلوبي الاتّصال أن يتناسب الحاجات من [فوندر] ممكنة إلى مشروعي أمكن كنت ضروريّة لأنّ هو يكون مهمّة ل هم أن يرى أشياء من نا خاصّة [بوينت وف فيو] وأيضا, أن يفهم كيف ثقافتنا يتجاوب إلى إبتداعات من خلال مشاريع مثل خاصّتي. اتّصال مع ثقافات مختلفة الى حدّ بعيد ضروريّة لمشروعي خصوصا أثناء [ستّينغ-وب] فريقي, يحدّد ممكنة متطوعات, شريكات, متعاونات و [فوندر]. يتلقّى هو '[س] باردة أن كلّ شخص تجاوبت إلى إصدارات من [بوينت وف فيو] هم ثقافيّة. هذا يعطي غرفة لتغيرات, تقوية وقابلية.
|
|
| January 12, 2009 | 5:19 AM |
|
|
 |
2009 - youth activism year
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am declaring 2009 a youth activism year. I believe that we've learnt so much in 2008 and 2009 is the right time for us to motivate other young people all over the world to take positive steps towards emerging global issues.
Wouldnt it be wise for us to make it part of our new year resolution to 'BE THE CHANGE'?
2009 - année d'activisme de la jeunesse
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je déclare 2009 une année d'activisme de la jeunesse. Je crois que nous avons appris tellement en 2008 et 2009 est la bonne heure pour nous de motiver d'autres jeunes partout dans le monde pour prendre des mesures positives vers les questions globales naissantes.
Ne serait-il pas sage que lui fassent-nous une partie de notre résolution de nouvelle année « D'ÊTRE LE CHANGEMENT » ?
2009 - año del activismo de la juventud
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estoy declarando 2009 un año del activismo de la juventud. Creo que hemos aprendido tanto en 2008 y 2009 es la época derecha para nosotros de motivar a la otra gente joven por todo el mundo para tomar medidas positivas hacia ediciones globales que emergen.
¿No sería sabio que le hagamos la parte de nuestra resolución del Año Nuevo “DE SER EL CAMBIO”?
2009 - anno di activism della gioventù
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sto dichiarando 2009 un anno di activism della gioventù. Credo che abbiamo imparato così tanto in 2008 e 2009 è il giusto momento per noi di motivare altri giovani dappertutto per prendere le misure positive verso le edizioni globali d'emersione.
Per noi non sarebbe saggio rendergli la parte della nostra risoluzione di nuovo anno “ESSERE IL CAMBIAMENTO„?
2009 - Jugendaktivismusjahr
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich erkläre 2009 ein Jugendaktivismusjahr. Ich glaube, daß wir soviel 2008 erlernt haben und 2009 die rechte Zeit für uns ist, andere junge Leute auf der ganzen Erde zu motivieren, um positive Schritte in Richtung zu auftauchenden globalen Ausgaben zu unternehmen.
Würde nicht es klug für uns sein, es Teil von unserer Auflösung des neuen Jahres zu bilden, „DIE ÄNDERUNG ZU SEIN“?
2009 - ano do activism da juventude
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu estou declarando 2009 um ano do activism da juventude. Eu acredito que nós aprendemos tanto em 2008 e 2009 são o momento direito para nós de motivate pelo mundo inteiro outros povos novos para fazer exame de etapas positivas para edições globais emergentes.
Não seria sábio para nós fazer-lhe a parte de nossa definição do ano novo “SER A MUDANÇA”?
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag som I förklarar 2009 ett ungdomaktivismår. Jag tror att vi har lttt att så mycket i 2008 och 2009 är den högra tiden för att oss ska motivera annan ungdomar all över världen för att ta realitet kliver in mot att dyka upp som är globalt utfärdar.
Skulle det inte var klok för att oss ska göra det del av vår upplösning för det nya året ”ATT VARA ÄNDRINGEN”?
2009 - год activism молодости
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я объявляю 2009 год activism молодости. Я верю что мы учили so much в 2008 и 2009 будет правым временем для нас motivate другие молодые люди во всем мире для того чтобы принять позитивные шаги к вытекая глобальным проблемам.
Не было бы велемудро для нас сделать им часть нашего разрешения нового года «БЫТЬ ИЗМЕНЕНИЕМ»?
2009 - het jaar van het de jeugdactivisme
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik verklaar 2009 een jaar van het de jeugdactivisme. Ik geloof dat wij hebben geleerd zodat is veel in 2008 en 2009 de juiste tijd voor ons om andere jonge mensen helemaal over de wereld te motiveren om positieve maatregelen naar nieuwe mondiale kwesties te treffen.
Niet het voor ons zou wijs zijn om het van onze nieuwe jaarresolutie „de VERANDERING“ ZIJN scheiden te maken?
2009 - شباب فعالية سنة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أفيد 2009 شباب فعالية سنة. أنا أصدق أنّ قد علم نحن كثيرا في 2008 و2009 ال يصحّ وقت ل نا أن يحثّ أخرى الناس شابّة [ألّ وفر ث وورلد] أن يأخذ [ستبس] إيجابيّة نحو [إمرجنغ] إصدارات شاملة.
لم [ب] هو حكيمة ل نا أن يجعل هو جزء من نا سنة جديدة قرار أن "كنت التغير"?
|
|
| December 30, 2008 | 6:49 AM |
|
|
 |
Presentation Planning
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I'll be presenting on Enhancing Learning skills with the Internet. The purpose of my presentation will be to promote ICT awareness, encouraging the use of Internet to enhance learning, raise awareness of participants around global issues via the takingitglobal (TIG) website and to help participants search for resources on the Internet and know exactly where and how to find them.rnrnPotential audience will include young people (male and female) from high school level to university.rnrnThe location is that our state (Akwa Ibom State-Nigeria) Library complex (Multi-purpose hall).
Planification de présentation
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
I présentera sur augmenter des qualifications de étude avec l'Internet. Le but de ma présentation sera de favoriser la conscience d'ICT, encourageant l'utilisation de l'Internet d'augmenter l'étude, la conscience d'augmenter des participants autour des questions globales par l'intermédiaire du site Web (TIG) takingitglobal et d'aider des participants à rechercher des ressources sur l'Internet et à savoir exactement où et les trouver. r n r assistances nPotential inclura les jeunes (mâle et femelle) du niveau de lycée à l'université. r endroit de n r nThe est que notre complexe de bibliothèque d'état (Akwa Ibom État-Nigéria) (hall universel).
El planear de la presentación
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
I presentará en realzar habilidades que aprenden con el Internet. El propósito de mi presentación será promover el conocimiento de ICT, animando el uso del Internet de realzar aprender, el conocimiento del aumento de participantes alrededor de ediciones globales vía el Web site takingitglobal (TIG) y de ayudar a participantes a buscar para recursos en el Internet y a saber exactamente dónde y encontrarlos. r n r audiencias nPotential incluirá a gente joven (varón y hembra) del nivel de la High School secundaria a la universidad. r localización de n de r nThe es que nuestro complejo de la biblioteca del estado (Akwa Ibom Estado-Nigeria) (pasillo multiusos).
Progettazione di presentazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I si presenterà sull'aumento delle abilità imparanti con il Internet. Lo scopo della mia presentazione sarà promuovere la consapevolezza di ICT, consigliante all'uso del Internet aumentare imparare, la consapevolezza di aumento dei partecipanti intorno alle edizioni globali via il Web site takingitglobal (TIG) ed aiutare i partecipanti a cercare le risorse sul Internet ed a sapere esattamente dove e trovarle. r n r pubblici nPotential includerà i giovani (maschio e femmina) dal livello della High School all'università. r posizione r di n nThe è che nostro dichiari (Akwa Ibom Dichiarare-Nigeria) il complesso delle biblioteche (corridoio Multi-purpose).
Darstellung Planung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
I werden sich auf dem Erhöhen der erlernenfähigkeiten mit dem Internet darstellen. Der Zweck meiner Darstellung ist, das ICT Bewußtsein zu fördern und regt den Gebrauch des Internets, das Lernen, Erhöhungbewußtsein der Teilnehmer zu erhöhen um globale Ausgaben über die takingitglobal Web site (TIG) an und Teilnehmern zu helfen, nach Betriebsmitteln auf dem Internet zu suchen und wo und genau zu können sie finden. schließt r n r nPotential Publikum junge Leute (Mann und Frau) von High School Niveau zu Universität mit ein. ist r n r nThe Position daß unser Zustand (Akwa Ibom Zustand-Nigeria) Bibliothekkomplex (Mehrzweckhalle).
Planear da apresentação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
I estarão apresentando-se em realçar habilidades de aprendizagem com o Internet. A finalidade de minha apresentação será promover a consciência de ICT, incentivando o uso do Internet realçar a aprendizagem, a consciência do aumento dos participants em torno das edições globais através do Web site (TIG) takingitglobal e ajudar a participants procurarar por recursos no Internet e saber exatamente onde e encontrá-los. r n r audiências nPotential incluirá povos novos (macho e fêmea) do nível da High School à universidade. r posição de n r nThe é que nosso complexo da biblioteca do estado (Akwa Ibom Estado-Nigéria) (salão Multi-purpose).
Planera för presentation
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I ska framlägger på förhöjning av lärande expertis med internet. Ämna av min presentation ska är att främja ICT-medvetenheten, uppmuntran bruket av internet att förhöja att lära, utfärdar lönelyftmedvetenheten av deltagare runt om globalt via den takingitglobal websiten (TIG) och att hjälpa deltagare att söka för resurser på internet och att veta exakt var och hur man finner dem. inkluderar r n r ska nPotential åhörare kvinnlig ungdomar (som är male och) från högstadiet som är jämn till universitetar. är r n- för r nThe läge att vårt statliga (Akwa Ibom Påstå-Nigeria) arkivkomplex (Multi-purpose korridor).
Планировать представления
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Iий на увеличивать учя искусства с интернетом. Цель моего представления будет повысить осведомленность ICT, ободряя пользу интернета увеличить учить, осведомленность повышения участников вокруг глобальных проблем через takingitglobal web site (TIG) и помочь участников искать для ресурсов на интернете и уметь точно где и как найти их. r n r nPotential аудитории включит молодых людей (мужчина и женщина) от уровня старших клаччов средней школы к университету. r положение n r nThe что наш комплекс архива положения (Akwa Ibom Положени-Нигерии) (Multi-purpose зала).
De Planning van de presentatie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
I zal bij het Verbeteren van het Leren vaardigheden met Internet voorstellen. Het doel van mijn presentatie zal zijn de voorlichting van ICT te bevorderen, die het gebruik van Internet aanmoedigt om het leren te verbeteren, voorlichting van deelnemers op te heffen rond mondiale kwesties via de takingitglobal (TIG) website en deelnemersonderzoek naar middelen op Internet te helpen en precies te weten waar en hoe te om hen te vinden. zal het r n r nPotential publiek jonge mensen (mannetje en wijfje) van hoge schoolniveau aan universiteit omvatten. de r n r nThe plaats is dat onze complexe staats (Akwa Ibom staat-Nigeria) Bibliotheek (Multifunctionele zaal).
عرض يخطّط
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سيقدّم [إي] كنت على يحسن يعلم مهارات مع الإنترنت. سيكون الغرض من عرضي أن يروّج [إيكت] حالة وعي, مشجّع الإستعمال الإنترنت أن يحسن يعلم, إرتفاع حالة وعي المشتركات حول إصدارات شاملة عن طريق ال [تكينجتغلوبل] ([تيغ]) موقعة وأن يساعد مشتركات بحثت لموردات على الإنترنت وعرفت تماما حيث وكيف أن يجدهم. سيتضمّن [ر] ن [ر] استماع [نبوتنتيل] الناس شابّة (ذكر وأنثى) من مدرسة ثانويّة مستوى إلى جامعة. [ر] ن [ر] [نث] موقعة أنّ نا دولة ([أكوا] [إيبوم] [ستت-نيجريا]) مكتبة مركبة (قاعة [مولتي-بوربوس]).
|
|
| December 15, 2008 | 11:54 AM |
|
|
 |
It was fun!
About this event: Young People Take The Lead. Stop AIDS
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I attended the Peer Education Session held hosted by GYCA Akwa Ibom State. It was fun as I had an opporunity to learn about basic facts of HIV/AIDS. I also give it up for Mr. Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), he was good! He spoke on the attitude of young people toward behaviour change and also, Mrs. Emem Xavier from Akwa Ibom State Ministry of Health took the basic fact aspect. I really learnt a lot. I am looking forward to another session next year. Attendance was good, entertainment fine...
I'm glad I attended this year's session!
C'était amusement !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai assisté à la session d'éducation de pair jugée accueillie par l'état de GYCA Akwa Ibom. C'était amusement car j'ai eu un opporunity à se renseigner sur des faits de base de HIV/SIDA. Je le donne également vers le haut pour M. Rotimi Olawale (groupe de travail de GYCA), il était bon ! Il a parlé de l'attitude des jeunes vers le changement de comportement et aussi, Mme. Emem Xavier du ministère d'état d'Akwa Ibom de la santé a pris l'aspect de base de fait. Je vraiment ai appris beaucoup. J'attends avec intérêt une autre session l'année prochaine. L'assistance était bon, amende de divertissement…
Je suis heureuse session de cette année occupée par I !
¡Era diversión!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Atendí a la sesión de la educación del par llevada a cabo recibida por el estado de GYCA Akwa Ibom. Era diversión pues tenía un opporunity a aprender sobre hechos básicos de HIV/AIDS. También lo doy para arriba para Sr. ¡Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), él era bueno! Él habló en la actitud de la gente joven hacia cambio del comportamiento y también, señora. Emem Xavier del ministerio del estado de Akwa Ibom de la salud tomó el aspecto básico del hecho. Realmente aprendí mucho. Estoy mirando adelante a otra sesión el año próximo. La atención era buena, multa de la hospitalidad…
¡Soy sesión relativa a este año atendida I alegre!
Era divertimento!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho assistito al pari la sessione di formazione che giudicata ospitata da GYCA Akwa Ibom dichiara. Era divertimento poichè ho avuto un opporunity da imparare circa i fatti di base di HIV/AIDS. Inoltre lo dò in su per il sig. Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), era buono! Ha parlato sull'atteggiamento dei giovani verso il cambiamento di comportamento ed anche, sig.ra. Emem Xavier da Akwa Ibom dichiara il ministero della sanità ha preso la funzione di base di fatto. Realmente ho imparato mólto. Sto osservando in avanti ad un'altra sessione l'anno prossimo. La presenza era buona, indennità di intrattenimento…
Sono sessione relativa a quest'anno assistita a I felice!
Es war Spaß!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich sorgte mich den Gleich-Ausbildung Lernabschnitt gehalten bewirtet durch GYCA Akwa Ibom Zustand. Es war Spaß, da ich ein opporunity hatte, zum über grundlegende Tatsachen von HIV/AIDS zu erlernen. Ich gebe es auch oben für Herrn. Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), war er gut! Er sprach über die Haltung der jungen Leute in Richtung zur Verhaltenänderung und auch, Mrs. Emem Xavier Akwa Ibom vom Zustand-Ministerium der Gesundheit nahm den grundlegenden Tatsache Aspekt. Ich erlernte wirklich viel. Ich schaue vorwärts zu einem anderen Lernabschnitt folgendes Jahr. Anwesenheit war gut, Unterhaltung Geldstrafe…
Ich bin froher I gesorgter diesjähriger Lernabschnitt!
Era divertimento!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu atendi à sessão da instrução do par prendida hospedada pelo estado de GYCA Akwa Ibom. Era divertimento porque eu tive um opporunity a aprender sobre fatos básicos de HIV/AIDS. Eu dou-o também acima para o Sr. Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), era bom! Falou na atitude de povos novos para a mudança do comportamento e também, Sra. Emem Xavier do Ministry do estado de Akwa Ibom de saúde fêz exame do aspecto básico do fato. Eu aprendi realmente muito. Eu estou olhando para a frente a uma outra sessão ano seguinte. O comparecimento era bom, multa do entertainment…
Eu sou I contente atendido sessão deste ano!
Det var roligt!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag deltog i den statliga jämlikeutbildningsperioden som rymdes varat värd av GYCA Akwa Ibom. Det var roligt, som jag hade en opporunity som ska läras om grundläggande fakta av HIV/AIDS. Jag ger också upp det för Herr Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), var han bra! Han talade på inställningen av ungdomar in mot uppförandeändring och också, Fru Emem Xavier från Akwa Ibom det statliga departement av vård- tog den grundläggande faktumaspekten. Jag läde egentligen mycket. Förmiddag som I framåtriktat ser till en annan period nästa år. Uppslutning var bra, underhållningboten…,
I förmiddag glatt I deltog i detta års period!
Было потехой!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я присутствовал на держат, котор встрече образования пэра, котор хозяйничает положение GYCA Akwa Ibom. Было потехой по мере того как я имел opporunity, котор нужно выучить о основных фактах HIV/AIDS. Я также даю его вверх для га-н. Rotimi Olawale (GYCA Taskforce), он был хорош! Он поговорил на ориентации молодых людей к изменению поведения и также, Mrs. Emem Xavier от министерства положения Akwa Ibom здоровья приняло аспект основного факта. Я реально выучил много. Я смотрю вперед к другой встрече будущий год. Посещаемость была хороша, штраф зрелищности…
Я буду радостной встречей присутствуемой на I this year's!
Het was pret!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik woonde de Peer Zitting van het Onderwijs gehouden bij die door GYCA Akwa Ibom Staat wordt ontvangen. Het was pret aangezien ik een opporunity had over basisfeiten van HIV/AIDS te leren. Ik geef het ook voor M. op. Rotimi Olawale (Werkgroep GYCA), was hij goed! Hij sprak op de houding van jonge mensen ten opzichte van gedragsverandering en ook, Mevr. Emem Xavier van het Ministerie van de Staat van Akwa Ibom van Gezondheid nam het basisfeitenaspect. Ik leerde werkelijk een. Ik verheug me volgend jaar op een andere zitting. De opkomst was goede, vermaakboete…
Ik ben blij ik de zitting van dit jaar bijwoonde!
هو كان حالة لهو!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا حضرت النظير تربية جلسة يمسك يستضاف ب [جك] [أكوا] [إيبوم] دولة. هو كان حالة لهو بما أنّ أنا تلقّيت [أبّورونيتي] أن يعلم حول حقائق أساسيّة [هيف/يدس]. أنا أيضا أعطي هو فوق ل [مر.]. [روتيمي] [ألول] ([جك] [تسكفورس]), كان هو جيّدة! هو تكلّم على الموقف من الناس شابّة نحو تصرف تغير وأيضا, [مرس.]. أخذ [إمم] [إكسفير] من [أكوا] [إيبوم] دولة [مينيستري وف هلث] الأساسيّة حقيقة مظهر. أنا حقّا علمت كثيرا. أنا أنظر إلى الأمام إلى آخر جلسة سنة تالية. حضور كان جيّدة, ترفيه غرامة…
أنا سعيدة أنا يحضر جلسة [ثيس ر'س]!
|
|
| December 3, 2008 | 8:53 AM |
|
|
 |
Organizational Democracy (Reflection)
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Having accessed WorldBlu's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 Principles, I've identified TWO principles to reach your projects goals. They include:rnrnPURPOSE AND VISIONrnI was intorduced into youth activism in 2006 by an online friend and I started running youth-led organizations in my neighbourhood. What I and members of my team was that we lack experience in defining what our purpose and vision was and sticking to it. Because of this lapses, we folded-up immediately irrespective of the lofty programs we listed to be executed.rnrnHaving had a reason to clearly define my project's purpose and vision, I have know how to set this and how we could stick to it thus, achieving our set goal. THis is what I will also encourage among my team members. Clearly defining one's project's purpose and vision serves as a yardstick and guideline towards achieveing a set goal.rnrnrnREFLECTION + EVALUATIONrnI hosted an MDGS awareness woskhop in 2007 without evaluating the impact it made on the participants and this stopped me from providing the necessary follow-up for that project. I might not say that we failed but reflecting and evaluating a project's outcome can help one's next project to be better.rnI will adopt this principle in my subsequent projects and be sure to monitor its effect and outcomes on my target audience.
Démocratie d'organisation (réflexion)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Après avoir accédé à WorldBlu à 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 principes, I 've a identifié DEUX principes pour atteindre vos buts de projets. Ils incluent : r n r nPURPOSE ET VISION r Ni était intorduced dans l'activisme de la jeunesse en 2006 par un ami en ligne et j'ai commencé à courir des organismes jeunesse-menés dans mon voisinage. Ce qu'I et membres de mon équipe étaient que nous manquons de l'expérience de définir ce qu'étaient notre but et vision et collant à elle. Pour cette raison manque, nous nous sommes pliés-vers le haut immédiatement indépendamment des programmes élevés que nous avons énuméré pour être exécutés. r n r nHaving a eu une raison de définir clairement mon projet 'but et vision de s, j'a pour savoir placer ceci et comment nous pourrions coller ainsi à lui, réalisant notre but d'ensemble. Est ceci ce que j'encouragerai également parmi mes membres d'équipe. Clairement définissant un 'projet de s 'servir de but et de vision de s de mesure et directive vers achieveing un but d'ensemble. r n r n r nREFLECTION + ÉVALUATION r Ni a accueilli un woskhop de conscience de MDGS en 2007 sans évaluer l'impact qu'il a fait sur les participants et ceci m'a arrêté de fournir le suivi nécessaire pour ce projet. Je ne pourrais pas dire que nous avons échoué mais refléter et évaluer un projet des 'résultats de s peuvent aider on 'prochain projet de s pour être meilleur. r Ni adoptera ce principe dans mes projets suivants et sera sûr de surveiller son effet et résultats sur mes assistances de cible.
Democracia de organización (reflexión)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Teniendo acceso a WorldBlu a 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 principios, I 've identificó DOS principios para alcanzar sus metas de los proyectos. Incluyen: r n r nPURPOSE Y VISIÓN r nI era intorduced en activismo de la juventud en 2006 de un amigo en línea y comencé a funcionar organizaciones juventud-conducidas en mi vecindad. Cuál I y los miembros de mi equipo eran que carecemos experiencia en definir cuál eran nuestro propósito y visión y pegándose a ella. Debido a esto caducamos, doblamos-para arriba inmediatamente con independencia de los programas altos que enumeramos para ser ejecutados. r n r nHaving tenía una razón de definir claramente mi proyecto 'propósito y visión de s, yo tiene saber fijar esto y cómo podríamos pegarnos a él así, alcanzando nuestra meta del sistema. Éste es lo que también animaré entre mis miembros del equipo. Claramente definiendo uno 'proyecto de s 'servicios del propósito y de la visión de s como criterio y pauta hacia achieveing una meta del sistema. r n r n r nREFLECTION + EVALUACIÓN r nI recibió un woskhop del conocimiento de MDGS en 2007 sin la evaluación del impacto que hizo en los participantes y éste me paró de proporcionar la carta recordativa necesaria para ese proyecto. Puede ser que no diga que fallamos pero el reflejo y la evaluación de un proyecto de 'resultado de s pueden ayudar a uno 'proyecto siguiente de s para ser mejor. r nI adoptará este principio en mis proyectos subsecuentes y será seguro supervisar su efecto y resultados en mis audiencias de blanco.
Democrazia organizzativa (riflessione)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Accedendo a WorldBlu 'alla s (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 principii, I 've ha identificato DUE principii per raggiungere i vostri obiettivi di progetti. Includono: r n r nPURPOSE E LA VISIONE r Ni era intorduced in activism della gioventù in 2006 da un amico in linea ed ho cominciato fare funzionare le organizzazioni gioventù-condotte nella mia vicinanza. Che cosa la I ed i membri della mia squadra erano che difettiamo dell'esperienza di definizione dei che cosa il nostri scopo e visione erano ed attaccando ad esso. A causa di questo decadiamo, ci siamo piegati-in su immediatamente indipendentemente dai programmi che alti abbiamo elencato per essere eseguiti. r n r che nHaving ha avuta un motivo definire chiaramente il mio progetto 'lo scopo e la visione di s, io ha sapere regolare questo e come potremmo attaccare così ad esso, realizzando il nostro obiettivo dell'insieme. Ciò è a che cosa inoltre consiglierò fra i miei membri della squadra. Chiaramente definendo uno 'progetto di s 'serv di scopo e di visione di s come criterio e guida di riferimento verso achieveing un obiettivo dell'insieme. r n r n r nREFLECTION + la VALUTAZIONE r Ni ha ospitato un woskhop di consapevolezza di MDGS in 2007 senza valutare l'effetto che ha fatto sui partecipanti e questo lo ha arrestato dal fornire l'aggiornamento necessario per quel progetto. Non potrei dire che siamo venuto a mancare ma riflettere e valutare un progetto 'il risultato di s possono aiutare uno 'il progetto seguente di s per essere migliore. r Ni adotterà questo principio nei miei progetti successivi e sarà sicura controllare il relativi effetto e risultati sui miei destinatari.
Organisatorische Demokratie (Reflexion)
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
, WorldBlu 's zugänglich machend (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 Grundregeln, I 've kennzeichnete ZWEI Grundregeln, um Ihre Projektziele zu erreichen. Sie schließen ein: war r n r nPURPOSE UND ANBLICK r Ni intorduced in Jugendaktivismus 2006 durch einen on-line-Freund und ich fing an, Jugend-führende Organisationen in meiner Nachbarschaft laufen zu lassen. Was I und Mitglieder meiner Mannschaft waren, daß wir Erfahrung ermangeln, wenn wir definieren, was unser Zweck und Anblick waren und haftend an ihr. Wegen dieses, gleiten wir uns falteten-oben sofort ungeachtet der erhabenen Programme hinab, die wir verzeichneten durchgeführt zu werden. hatte r n nHaving r einen Grund, mein Projekt 's Zweck und Anblick offenbar zu definieren, ich haben, zu können dieses einstellen und wie wir an ihm folglich haften könnten, unser Satzziel erzielend. Dieses ist, was ich auch unter meinen Mannschaftmitgliedern anrege. Ein 's Projekt 's Zweck und Anblick Serves als Maßstock offenbar, definierend und Richtlinie in Richtung zum Achieveing ein Satzziel. bewirtete r n r n r nREFLECTION + AUSWERTUNG r Ni ein MDGS Bewußtsein woskhop 2007, ohne die Auswirkung auszuwerten, die es auf den Teilnehmern bildete und dieses stoppte mich vom Zur Verfügung stellen des notwendigen Anschlusses für dieses Projekt. Ich konnte nicht sagen, daß wir ausfielen, aber, eines Projektes 'des s Resultates zu reflektieren und das Auswerten einem 'helfen können s folgendes Projekt, um besser zu sein. nimmt r Ni diese Grundregel in meinen folgenden Projekten an und ist sicher, seinen Effekt und Resultate auf meinen Zielpublikum zu überwachen.
Democracia Organizational (reflexão)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Alcançando WorldBlu 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 princípios, I 've identificou DOIS princípios para alcançar seus objetivos dos projetos. Incluem: r n r nPURPOSE E VISÃO r nI era intorduced no activism da juventude em 2006 por um amigo em linha e eu comecei funcionar organizações juventude-conduzidas em minha vizinhança. O que I e os membros de minha equipe eram que nós faltamos a experiência em definir o que nossas finalidade e visão eram e furando a ela. Por causa deste decorremos, nós dobramos-acima imediatamente irrespective dos programas que elevados nós alistamos para ser executados. r n r que nHaving teve uma razão definir claramente meu projeto 'finalidade e visão de s, mim tem saber ajustar isto e como nós poderíamos lhe furar assim, conseguindo nosso objetivo do jogo. Este é o que eu incentivarei também entre meus membros da equipe. Claramente definindo um 'projeto de s 'de finalidade e de visão de s saques como um yardstick e guideline para achieveing um objetivo do jogo. r n r n r nREFLECTION + AVALIAÇÃO r nI hospedou um woskhop da consciência de MDGS em 2007 sem avaliar o impacto que fizesse nos participants e este parou-me de fornecer a continuação necessária para esse projeto. Eu não pude dizer que nós falhamos mas refletir e avaliar um projeto 'o resultado de s podem ajudar a um 'projeto seguinte de s ser melhor. r nI adotará este princípio em meus projetos subseqüentes e será certo monitorar seus efeito e resultados em minhas audiências de alvo.
Organisatorisk demokrati (reflexionen)
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Efter att ha tagit fram WorldBlu 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 principer, I 've identifierade TVÅ principer för att nå ditt projekterar mål. De inkluderar: var r n r nPURPOSE OCH VISION r nI intorduced in i ungdomaktivism i 2006 vid en on-line vän, och jag startade spring ungdom-ledde organisationar i min neighbourhood. Vad som är vår ämna, vad I och medlemmar av mitt lag var, att vi saknar erfar i definition och vision var och klibba till den. På grund av detta förfaller, oss vek-upp omgående oavsett de upphöjda programen som vi listade för att utföras. hade r n r som nHaving en resonera som definierar klart mitt projekterar 's ämnar och vision, mig har att veta hur till uppsättningen detta och hur vi kunde klibba till den thus och att uppnå vårt fastställda mål. Detta är vad jag ska uppmuntrar också bland min gruppmedlemmar. Klart definiera en 'projekterar s servar anvisningen s 'ämnar och visionsom en yardstick och in mot achieveing av ett fastställdt mål. varade värd r n r n r nREFLECTION + UTVÄRDERING r nI en MDGS-medvetenhetwoskhop i 2007, utan utvärdering av få effekt som den gjorde på deltagarna, och denna stoppade mig från att ge den nödvändiga uppföljningen för det projekterar. Jag kan inte något att säga som vi missade, men att reflektera och utvärdering av en projektera 'av s-resultat kan hjälpa en 's därefter att projektera för att vara bättre. adopterar r nI ska denna princip i mitt följande projekterar och är säkra att övervaka dess verkställer, och resultat på mitt uppsätta som mål åhörare.
Организационное народовластие (отражение)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Достигающ WorldBlu 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 принципов, I 've определило 2 принципа для достижения ваших целей проектов. Они вклюают: r n r nPURPOSE И ЗРЕНИЕ r nI был intorduced в activism молодости в 2006 online другом и я начал побежать организации молодост-водить в моем районе. I и члены моей команды были что мы нуждаемся опыте в определять наши цель и зрение были и вставляющ к ему. Из-за этого lapses, мы сложили-вверх немедленно irrespective of lofty программы, котор мы перечислили быть исполненным. r n r nHaving имел причину ясно определить мой проект 'цель и зрение s, я имеет суметь как установить это и как мы смогли вставить к ему таким образом, достигающ нашей цели комплекта. Это я также ободрю среди моих членов команды. Ясно определяющ одно 'проект s 'цель и зрение s подачи как yardstick и директива к achieveing цель комплекта. r n r n r nREFLECTION + ОЦЕНКА r nI хозяйничал woskhop осведомленности MDGS в 2007 без оценивать удар, котор он сделал на участниках и это остановило меня от обеспечивать обязательно прослеживание для того проекта. Я не мог сказать что мы потерпели неудачу но отражать и оценивать проект 'исход s могут помочь одному 'проект s следующий для того чтобы быть более лучшими. r nI примет этот принцип в моих затем проектах и будет уверен контролировать свои влияние и исходы на моем потенциальной аудитории.
Organisatorische Democratie (Bezinning)
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hebben toegang gehadd tot WorldBlu 's (www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 Principes, I 've identificeerde TWEE principes om uw projectendoelstellingen te bereiken. Zij omvatten: r n r nPURPOSE EN Ni van de VISIE r was intorduced in de jeugdactivisme in 2006 door een online vriend en ik begon jeugd-geleide organisaties in mijn buurt te leiden. Welke I en leden van mijn team was dat wij ervaring in het bepalen van niet hebben wat onze doel en visie en plakkend aan het waren. Wegens dit verstrijkt, wij vouwen-omhoog onmiddellijk ongeacht de lofty programma's die wij gemaakt bben= van om worden uitgevoerd. r n r het nHaving had een reden mijn project 's doel duidelijk om te bepalen en visie, heb ik het weten hoe te om dit te plaatsen en hoe wij konden zo aan het plakken die, ons vastgesteld doel bereikt. Dit is wat ik ook onder mijn teamleden zal aanmoedigen. Duidelijk dient het bepalen van één 's- project 's doel en visie als maatstaf en richtlijn naar het achieveing van een vastgesteld doel. r n r n r nREFLECTION + Ni van de EVALUATIE r ontving een voorlichting MDGS woskhop in 2007 zonder het effect te evalueren het op de deelnemers maakte en dit hield me van het verstrekken van de noodzakelijke follow-up voor dat project tegen. Ik zou kunnen niet zeggen dat wij ontbraken maar wijzen van en de evaluatie van een op project 's resultaat kunnen één 's volgende project helpen beter te zijn. r Ni zal dit principe in mijn verdere projecten goedkeuren en zal zeker zijn om zijn effect en resultaten op mijn doelpubliek te controleren.
ديموقراطيّة نظاميّة (إنعكاس)
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتلقّى ينفذ [وورلدبلو] '[س] (عيّن www.worldblu.com/orgdemo/principles.php) 10 مبادئ, أنا '[ف] اثنان مبادئ أن يبلغ ك مشاريع أهداف. هم يتضمّنون: كان [ر] ن [ر] [نبوربوس] ورؤية [ر] [ني] [إينتوردوسد] داخل شباب فعالية في 2006 بصديقة متوفّر على شبكة الإنترنات وأنا بدأت يركض [يووث-لد] تنظيمات في جواري. ماذا أنا وأعضاء من فريقي كان أنّ يفتقر نحن خبرة في يعيّن ماذا نا غرض ورؤية كان وب التصق إلى هو. بسبب هذا ينقضي, نحن [فولدد-وب] فورا [إيرّسبكتيف وف] البرنامج متكبّرة نحن عدّلنا أن يكون نفّذت. تلقّى [ر] ن [ر] [نهفينغ] سبب أن بوضوح عيّنت مشروعي '[س] غرض ورؤية, أنا يتلقّى عرفت كيف أن يثبت هذا وكيف نحن استطاع ب التصق إلى هو لذلك, يحقّق نا مجموعة هدف. [ثيس] ماذا أنا أيضا سأشجّع بين ي فريق أعضاء. بوضوح يعيّن واحدة '[س] مشروع '[س] غرض ورؤية خدمات كمقياس معياريّ ودليل نحو [أشفينغ] مجموعة هدف. استضاف [ر] ن [ر] ن [ر] [نرفلكأيشن]+تقييم [ر] [ني] [مدغس] حالة وعي [ووسكهوب] في 2007 دون يقيّم التأثير صدمة هو جعل على المشتركات وهذا توقّفني من يزوّد المتابعة ضروريّة ل أنّ مشروع. أنا أمكن لم يقل أنّ [فيلد] نحن غير أنّ يعكس ويقيّم مشروع '[س] نتيجة يستطيع ساعدت واحدة '[س] مشروع تالية أن يكون جيّدة. سيتبنّى [ر] [ني] هذا مبدأ في مشاريعي لاحقة وسيكون يوقن أن يراقب ه تأثير ونتيجات على [ترجت ودينس] ي.
|
|
| December 3, 2008 | 8:34 AM |
|
|
 |
Very special invitation
Related to this project: CLC-West Africa- Nigeria Project
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Global Youth Coalition on HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom State Chapter, Nigeria cordially invite you to a 1-day Peer Education Session on HIV/AIDS tagged: "Young People... take the lead, stop AIDS! "to
commemorate the forth-coming World AIDS Day.
This event is holding at Esther Akpan Christian Foundation, 11 Ukpong Ebet Street, Opposite Phenson Street, Abak Road Housing, Uyo, Akwa Ibom State on Saturday 29th November, 2008 by 9:30am.
You will learn new and interesting things about HIV/AIDS and interact with other young leaders in attendance.
Please endeavour to attend on time and invite a friend too!
For more information, call me on 08069387465 or e-mail: aniekanekah@gmail.com
Invitation très spéciale
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La coalition globale de la jeunesse sur le chapitre d'état de HIV/SIDA GYCA Akwa Ibom, Nigéria vous invitent cordialement à une session d'une journée d'éducation de pair sur le HIV/SIDA étiquetée : « Jeunes… prenez la tête, arrêtez le SIDA ! « pour
commémorer le prochain jour de SIDA du monde.
Cet événement se tient à la base chrétienne d'Esther Akpan, rue de 11 Ukpong Ebet, vis-à-vis de rue de Phenson, logement de route d'Abak, Uyo, état d'Akwa Ibom le samedi 29 novembre 2008 par 9:30 AM.
Vous apprendrez de nouvelles et intéressantes choses au sujet de HIV/SIDA et agirez l'un sur l'autre avec d'autres jeunes chefs de service.
Veuillez essayer de s'occuper à l'heure et d'inviter un ami aussi !
Plus d'information, réclamez moi sur 08069387465 ou l'E-mail : aniekanekah@gmail.com
Invitación muy especial
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La coalición global de la juventud en el capítulo del estado de HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom, Nigeria cordialmente le invita a una 1 sesión de la educación del par del día sobre HIV/AIDS marcada con etiqueta: “Gente joven… ¡tome el plomo, pare el SIDA! “
para conmemorar el día próximo del SIDA del mundo.
Este acontecimiento está sosteniendo en la fundación cristiana de Esther Akpan, calle de 11 Ukpong Ebet, enfrente de la calle de Phenson, cubierta del camino de Abak, Uyo, estado de Akwa Ibom el sábado 29 de noviembre de 2008 por 9:30.
Usted aprenderá nuevas e interesantes cosas sobre HIV/AIDS y obrará recíprocamente con otros líderes jóvenes allí.
¡Esfuércese por favor para atender el tiempo y para invitar a un amigo también!
Para más información, llame me en 08069387465 o el E-mail: aniekanekah@gmail.com
Invito molto speciale
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La coalizione globale della gioventù su HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom dichiara il capitolo, Nigeria cordialmente li invita ad una sessione di un giorno di formazione del pari su HIV/AIDS etichettata: “Giovani… prenda il comando, arresti il AIDS! “
per commemorare il prossimo giorno del AIDS del mondo.
Questo evento è tenuta al fondamento cristiano del Esther Akpan, via di 11 Ukpong Ebet, di fronte alla via di Phenson, l'alloggiamento della strada di Abak, Uyo, Akwa Ibom dichiara sabato il 29 novembre 2008 da 9:30.
Imparerete le nuove e cose interessanti circa HIV/AIDS e vi interagirete con altri capi giovani a disposizione.
Tenti prego di assistere in tempo e di invitare un amico anche!
Le più informazioni, richieda me su 08069387465 o il E-mail: aniekanekah@gmail.com
Ganz spezielle Einladung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Globale Jugend-Koalition auf HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom Zustand-Kapitel, Nigeria laden Sie herzlich zu einem 1tägigen Gleich-Ausbildung Lernabschnitt auf HIV/AIDS etikettiert ein: „Junge Leute… nehmen Sie die Leitung, stoppen Sie AIDS! „
den bevorstehenden Welt-AIDS Tag gedenken.
Dieser Fall hält Esther Akpan an der christlichen Grundlage, 11 Ukpong Ebet Straße, gegenüber von Phenson Straße, Abak Straße Gehäuse, Uyo, Akwa Ibom Zustand am Samstag, dem 29. November 2008 durch 9:30 morgens.
Sie erlernen die neuen und interessanten Sachen über HIV/AIDS und wirken auf andere junge Führer anwesend ein.
Bemühen Sie bitte, sich rechtzeitig zu beachten und einen Freund auch einzuladen!
Zu mehr Information benennen Sie mich auf 08069387465 oder E-mail: aniekanekah@gmail.com
Invitation muito especial
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O Coalition global da juventude no capítulo do estado de HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom, Nigéria convida-o cordialmente a uma 1 sessão da instrução do par do dia em HIV/AIDS etiquetada: “Povos novos… faça exame da ligação, pare o AIDS! “
para comemorar o dia forth-coming do AIDS do mundo.
Este evento está prendendo na fundação Christian de Esther Akpan, rua de 11 Ukpong Ebet, oposto à rua de Phenson, carcaça da estrada de Abak, Uyo, estado de Akwa Ibom em sábado 29o novembro, 2008 por 9:30 am.
Você aprenderá coisas novas e interessantes sobre HIV/AIDS e interagirá com outros líderes novos no comparecimento.
Esforce-se por favor para atender no tempo e para convidar demasiado um amigo!
Para mais informação, chame me em 08069387465 ou o E-mail: aniekanekah@gmail.com
Mycket special inbjudan
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Global ungdomförening på det statliga kapitlet för HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom, Nigeria inviterar hjärtligt dig till en 1 period för dagjämlikeutbildning på märkt HIV/AIDS: ”Ungdomar…, ta det bly-, stoppa BISTÅR! ”
BISTÅR att fira minnet av den forth-coming världen dag.
Denna händelse är hållande på Esther Akpan det kristna fundamentet, gatan för 11 Ukpong Ebet, den motsatsPhenson gatan, den Abak vägen som inhyser, Uyo, Akwa Ibom som är statlig på lördagen 29th November, 2008 vid den 9:30 förmiddagen.
Du ska lärer ny och intressant saker om HIV/AIDS och påverkar varandra med andra unga ledare i uppslutning.
Behaga strävan att delta i i rätt tid och invitera en vän för!
För mer information, appell mig på 08069387465 eller e-post: aniekanekah@gmail.com
Очень специальное приглашение
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Глобальная коалиция молодости на главе положения HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom, Нигерии сердечнейше приглашает вас к 1ой-суточн маркированной встрече образования пэра на HIV/AIDS: «Молодые люди… примите руководство, остановите AIDS! «
commemorate будущий день AIDS мира.
Этот случай держит на учредительстве Esther Akpan Кристиан, улице 11 Ukpong Ebet, напротив улицы Phenson, снабжения жилищем дороги Abak, Uyo, положения Akwa Ibom в воскресенье 29-ое ноябрь 2008 9:30 am.
Вы выучите новые и интересные вещи о HIV/AIDS и взаимодействуете с другими молодыми руководителями in attendance.
Пожалуйста устремитесь присутствовать на на времени и приглашать друге слишком!
Для больше информации, вызовите меня на 08069387465 или и-мэйло: aniekanekah@gmail.com
Zeer speciale uitnodiging
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De globale Coalitie van de Jeugd op HIV/AIDS GYCA Akwa Ibom het Hoofdstuk van de Staat, Nigeria nodigt u cordially aan een Peer Zitting van één dag van het Onderwijs over geëtiketteerd HIV/AIDS uit: „Jonge Mensen… neem het lood, eindeAIDS! „om
de aanstaande Dag van AIDS van de Wereld te herdenken.
Deze gebeurtenis houdt in Esther Akpan Christian Foundation, de Straat van 11 Ukpong Ebet, tegenover Phenson Straat, de Huisvesting van Road Abak, Uyo, de Staat van Akwa Ibom op Zaterdag 29 November, 2008 door 9:30 am.
U zult nieuwe en interessante dingen over HIV/AIDS en zult met andere jonge dienstdoend leiders leren interactie aangaan.
Gelieve te pogen om een vriend op tijd bij te wonen en ook uit te nodigen!
Voor meer informatie, roep me op 08069387465 of e-mail: aniekanekah@gmail.com
دعوة خاصّة جدّا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شاملة شباب يدعو إئتلاف على [هيف/يدس] [جك] [أكوا] [إيبوم] دولة فصل, نيجيريا بحرارة أنت إلى [1-دي] نظير تربية جلسة على [هيف/يدس] يحدّد: "الناس شابّة… أخذت الرصاص, توقّفت [أيدس]! "أن
يحتفل ال [فورث-كمينغ] عالم [أيدس] يوم.
يمسك هذا حادث في [إسثر] [أكبن] أساس مسيحية, 11 [أوكبونغ] [إبت] شارع, مقابل [فنسن] شارع, [أبك] طريق إسكان, [أوو], [أكوا] [إيبوم] دولة في يوم السّبت [29ث] نوفمبر - تشرين الثّاني, 2008 ب 9:30 قبل الظّهر.
أنت ستعلم جديدة وأشياء ممتعة حول [هيف/يدس] وسيتفاعل مع أخرى زعيمات شابّة [إين تّندنس].
رجاء حاولت أن يحضر على وقت ودعات صديقة أيضا!
دعات ل كثير معلومة, ي على 08069387465 أو بريد إلكترونيّ: [أنيكنكهغميل.كم]
|
|
| November 24, 2008 | 8:32 AM |
Tags:
gyca, friend, uyo, akwa, ibom, nigeria, aniekan, hiv, iads, invite, time, young, leaders, interact, christian, foundation, world, commemorate, learn, youth, coalition
|
 |
I'm alive!
Related to this project: CLC-West Africa- Nigeria Project
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hi everyone, What going on in CLC? I've been around and I'm currently involved in the 1st TIG e-course (Make It Happen). Its fun and exciting learning about web2.0, project management and lots of other project-related topics. You can view our course class at http://mih.tiged.org/
I'm saying 'Hello' to everyone on board. CLC 4 Life!
Je suis vivant !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bonjour chacun, quel continuer dans CLC ? J'ai été autour et je suis actuellement impliqué dans le 1er e-cours de TIG (faites-le se produire). Son amusement et se renseigner excitant sur web2.0, gestion de projet et un bon nombre d'autres matières projet-connexes. Vous pouvez regarder notre classe de cours chez http://mih.tiged.org/ que
je dis « bonjour » à chacun à bord. La vie de CLC 4 !
¡Estoy vivo!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Hi cada uno, el qué entrar encendido en CLC? He estado alrededor y estoy implicado actualmente en el 1r e-curso del TIG (haga que sucede). Su diversión y aprender que excita sobre web2.0, la gerencia de proyecto y las porciones de otros asuntos proyecto-relacionados. Usted puede ver nuestra clase del curso en http://mih.tiged.org/ que
estoy diciendo “hola” a cada uno a bordo. ¡Vida de CLC 4!
Sono vivo!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Hi tutto, che continuare in CLC? Sono stato intorno ed attualmente sono coinvolgere nel primo e-corso di TIG (faccialo accadere). Il relativi divertimento ed imparare emozionante circa web2.0, la gestione di progetti ed i lotti di altri soggetti progetto-relativi. Potete osservare il nostro codice categoria di corso a http://mih.tiged.org/ che
sto dicendo “ciao„ a tutto a bordo. Vita di CLC 4!
Ich bin lebendig!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hallo jeder, welches Gehen an in CLC? Ich bin herum gewesen und ich werde z.Z. in den 1. TIG Ekurs miteinbezogen (lassen Sie ihn geschehen). Sein Spaß und aufregendes Lernen über web2.0, Projektmanagement und Lose anderer Projekt-in Verbindung stehender Themen. Sie können unsere Kurskategorie bei http://mih.tiged.org/ ansehen, das
ich „hallo“ zu jeder an Bord sage. CLC 4 Leben!
Eu estou vivo!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hi todos, que ir sobre em CLC? Eu estive ao redor e eu sou envolvido atualmente no 1o e-curso do TIG (o faça acontecer). Seus divertimento e aprendizagem excitando sobre web2.0, gerência de projeto e lotes de outros tópicos projeto-relacionados. Você pode ver nossa classe do curso em http://mih.tiged.org/ que
eu estou dizendo “Hello” a todos na placa. Vida de CLC 4!
Vid liv förmiddag I!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hi alla, vilket gå på i CLC? Jag har varit omkring, och I-förmiddagen som för närvarande är involverad i den 1st TIGEN, e-jagar (gör den att hända). Dess gyckel och spännande lära om web2.0, projekterar ledning och raddor andra projektera-släkta ämnen. Du kan beskåda vårt jagar klassificerar hälsningar på
för det http://mih.tiged.org/ I förmiddagordstävet ”till alla ombord. Liv för CLC 4!
Я жив!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Hi каждое, что идти дальше в CLC? Я вокруг и я в настоящее время включаюсь в 1-ый e-курс TIG (сделайте его случиться). Свои потеха и возбуждая учить о web2.0, руководстве проектом и сериях других проект-родственных тем. Вы можете осмотреть наш тип курса на http://mih.tiged.org/, котор
я говорю «здравствуйте!» к каждому на борту. Жизнь CLC 4!
Ik ben in leven!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hallo iedereen, Welke het gaan in CLC? Ik ben rond geweest en ik ben momenteel betrokken bij de 1st TIG e-cursus (maak het gebeuren). Zijn pret en het opwindende leren over web2.0, projectleiding en veel andere onderwerpen met betrekking tot het project. U kunt onze cursusklasse in http://mih.tiged.org/ bekijken
ik „Hello“ aan iedereen aan boord zeg. Het Leven CLC 4!
أنا حيّة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا كلّ شخص, ما يذهب فوق في [كلك]? أنا قد كنت حوالي وتضمّنت أنا حاليّا في ال [1ست] [تيغ] [إ-كورس] (جعلت هو حدثت). ه حالة لهو ويثير يعلم حول [وب2.0], [بروجكت منجمنت] وحصص من أخرى مواضيع [بروجكت-رلتد]. أنت يستطيع شاهدت نا مسلك صنف في http://mih.tiged.org/
أنا أكون أقول "مرحبا" إلى كلّ شخص [أن بوأرد]. [كلك] 4 حياة!
|
|
| November 14, 2008 | 1:08 PM |
|
|
 |
Planning Challenges - How can youth plan more effectively to overcome these challenges?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
-Set and define goals: Think through your goals for the project. What issues are you set to tackle? How much information do you have concerning these issues? Who is the project for? What is the purpose of the project? Who will be involved? Answering these questions will help young people decide how important their project is and how much commitment the team can dedicate to it. As you set short-term goals, make sure that they are measurable, attainable and move towards a long-term goal.rnrnPublicize your project: Put up posters in libraries, schools, and on notice boards. Circulate electronic flyer to everyone on your email list and ask them to pass it on to their friends. If appropriate, inform the local newspapers, radio stations, and TV stations about your project.rnrnUtilize the Internet: Send out an email with a link to your project’s website, post a blog, and schedule an online meeting with your friends or colleagues. The Internet is a good place for research, get yourself and your team members informed. If you already have a TIG account, you can refer your friends/team members to sign-up and if you don’t have now is a good time to start working on it.rnrnBuild connections with other groups: putting on a project collaboratively is a great way to get many people interested in your project.rnrnDuring the implementation of your project, you might encounter some problems. That’s normal. Remember with strength and perseverance one can succeed. Stay focused, committed, enthusiastic and determined! Constantly surround yourself with positive influences and connect to helpful resources.rnrnTo solve some problems while planning your project:rnrnUnderstand the problemrnrnBrainstorm possible solutionsrnrnChoose the best strategy to get it solved and;rnrnEvaluate the outcome of the solution you choose.
Défis de planification - comment la jeunesse peut-elle projeter plus efficacement surmonter ces défis ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
- Fixez et définissez les objectifs : Pensez par vos buts pour le projet. Quelles questions êtes-vous les ensembles à aborder ? Combien d'information avez-vous au sujet de ces questions ? Pour qui est-il le projet ? Quel est le but du projet ? Qui sera impliqué ? La réponse de ces questions aidera les jeunes à décider comment important leur projet est et combien d'engagement l'équipe peut consacrer à lui. Comme vous fixez des objectifs à court terme, assurez-vous qu'ils sont mesurables, possibles et mouvement vers un but à long terme. r n r nPublicize votre projet : Mettez vers le haut les affiches dans les bibliothèques, écoles, et sur des panneaux de notification. Circulez l'insecte électronique à chacun sur votre liste d'email et demandez-les de la transmettre à leurs amis. Si approprié, informez les journaux locaux, les stations par radio, et les stations de TV au sujet de votre projet. r n r nUtilize l'Internet : Envoyez un email avec un lien au site Web de votre projet, signalez un blog, et prévoyez une réunion en ligne avec vos amis ou collègues. L'Internet est un bon endroit pour la recherche, s'obtient et vos membres d'équipe informés. Si vous avez déjà un compte de TIG, vous pouvez renvoyer vos amis/membres d'équipe au signe-vers le haut et si vous n'avez pas maintenant êtes un bon temps pour commencer à travailler à lui. r raccordements de n r nBuild avec d'autres groupes : la mise sur un projet est en collaboration une grande manière d'obtenir beaucoup de personnes intéressées à votre projet. r n r nDuring l'exécution de votre projet, vous pourriez rencontrer quelques problèmes. C'est normal. Rappelez-vous avec la force et la persévérance une peut réussir. Le séjour s'est focalisé, a commis, enthousiaste et déterminé ! Entourez-vous constamment avec des influences positives et reliez aux ressources utiles. r n r dans résolvent quelques problèmes tout en projetant votre projet : r n r nUnderstand le problème r solutions possibles de n r nBrainstorm r n r nChoose la meilleure stratégie pour l'obtenir résolu et ; r n r nEvaluate les résultats de la solution que vous choisissez.
¿Desafíos que planean - cómo puede la juventud planear más con eficacia superar estos desafíos?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
- Fije y defina las metas: Piense con sus metas para el proyecto. ¿Qué ediciones es usted sistemas a abordar? ¿Cuánto información usted tiene referente a estas ediciones? ¿Para quién es el proyecto? ¿Cuál es el propósito del proyecto? ¿Quién estará implicado? Contestar a estas preguntas ayudará a la gente joven a decidir a cómo es importante es su proyecto y a cuánto comisión puede dedicar el equipo a ella. Como usted fija metas a corto plazo, cerciórese de que sean mensurables, alcanzables y movimiento hacia una meta a largo plazo. r n r nPublicize su proyecto: Ponga para arriba los carteles en las bibliotecas, escuelas, y en tableros de aviso. Circule el aviador electrónico a cada uno en su lista del email y pida que la pasen encendido a sus amigos. Si es apropiado, informe a los periódicos locales, a las estaciones de radio, y a las estaciones de la TV sobre su proyecto. r n r nUtilize el Internet: Envíe un email con un acoplamiento al Web site de su proyecto, fije un blog, y programar una reunión en línea con sus amigos o colegas. El Internet es un buen lugar para la investigación, se consigue y sus miembros del equipo informados. Si usted tiene ya una cuenta del TIG, usted puede referir a sus amigos/miembros del equipo a la muestra-para arriba y si usted ahora no tiene es un buen rato de comenzar a trabajar en ella. r conexiones de n de r nBuild con otros grupos: el poner en un proyecto es de colaboración una gran manera de conseguir mucha gente interesada en su proyecto. r n r nDuring la puesta en práctica de su proyecto, usted puede ser que encuentre algunos problemas. Eso es normal. Recuerde con la fuerza y la perseverencia una puede tener éxito. ¡La estancia se enfocó, confió, entusiástico y resuelto! Rodéese constantemente con influencias positivas y conecte con los recursos provechosos. r n r en solucionan algunos problemas mientras que planea su proyecto: r n r nUnderstand el problema r soluciones posibles r n r nChoose de n de r nBrainstorm la mejor estrategia para conseguirlo solucionado y; r n r nEvaluate el resultado de la solución que usted elige.
Sfide di progettazione - come può la gioventù progettare più efficacemente sormontare queste sfide?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
- Regoli e definisca gli obiettivi: Pensi con i vostri obiettivi per il progetto. Che edizioni siete defin da affrontare? Quante informazioni avete riguardo a queste edizioni? Chi è il progetto per? Che cosa è lo scopo del progetto? Chi sarà implicato? Rispondere a queste domande aiuterà i giovani a decidere quanto importante il loro progetto è e quanto impegno la squadra può dedicare ad esso. Come regolate gli obiettivi di breve durata, assicuri che sono misurabili, raggiungibili e movimento verso un obiettivo di lunga durata. r n r nPublicize il vostro progetto: Metta in su i manifesti in biblioteche, scuole e sui bordi dell'avviso. Faccia circolare l'aletta di filatoio elettronica a tutto sulla vostra lista del email e chieda loro di passarlo sopra ai loro amici. Se adatto, informi i giornali locali, le stazioni radiofoniche e le stazioni della TV circa il vostro progetto. r n r nUtilize il Internet: Spedisca un email con un collegamento al Web site del vostro progetto, invii un blog e fissi una riunione in linea con i vostri amici o colleghe. Il Internet è un buon posto per ricerca, si ottiene ed i vostri membri della squadra informati. Se già avete un cliente di TIG, potete fare riferimento i vostri amici/membri della squadra al segno-in s'e se ora non avete siete un buon tempo cominciare lavorare esso. r collegamenti r di n nBuild con altri gruppi: mettendo su un progetto è in collaborazione un senso grande ottenere molta gente interessata al vostro progetto. r n r che nDuring l'esecuzione del vostro progetto, potreste incontrare alcuni problemi. Quello è normale. Ricordi di con resistenza e la perseveranza una può riuscire. Il soggiorno ha messo a fuoco, commesso, entusiastico e risoluto! Circondi costantemente con le influenze positive e colleghi alle risorse utili. r n r in risolvono alcuni problemi mentre progettando il vostro progetto: r n r nUnderstand il problema r soluzioni possibili r n r nChoose r di n nBrainstorm la strategia migliore per ottenerla risolto e; r n r nEvaluate il risultato della soluzione che scegliete.
Planenherausforderungen - wie kann Jugend effektiv planen, diese Herausforderungen zu überwinden?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
- Stellen Sie ein und definieren Sie Ziele: Denken Sie durch Ihre Ziele für das Projekt. Welche Ausgaben sind Sie anzupacken der Sätze? Wieviel Informationen haben Sie hinsichtlich dieser Ausgaben? Für wem ist das Projekt? Was ist der Zweck des Projektes? Wer ist beteiligt? Das Beantworten dieser Fragen hilft jungen Leuten, zu entscheiden, wie wichtig ihr Projekt ist und wieviel Verpflichtung die Mannschaft ihr einweihen kann. Wie Sie kurzfristige Ziele einstellen, überprüfen Sie, ob sie meßbar sind, erreichbar und Bewegung in Richtung zu einem langfristigen Ziel. nPublicize r n r Ihr Projekt: Setzen Sie oben Plakate in Bibliotheken, Schulen und auf Anschlagtafeln. Verteilen Sie elektronischen Flieger zu jeder auf Ihrer email Liste und bitten Sie sie, sie an ihre Freunde weiterzuleiten. Wenn passend, informieren Sie die lokalen Zeitungen, die Radiostationen und DIE Fernsehapparat Stationen über Ihr Projekt. nUtilize r n r das Internet: Senden Sie ein email mit einer Verbindung zur Web site Ihres Projektes aus, geben Sie ein blog bekannt und legen Sie eine on-line-Sitzung mit Ihren Freunden oder Kollegen fest. Das Internet ist ein guter Platz für Forschung, erhält sich und Ihre Mannschaftmitglieder informiert. Wenn Sie bereits ein TIG Konto haben, können Sie Ihre Freunde/Mannschaftmitglieder auf Zeichen-oben verweisen und wenn Sie nicht jetzt haben, sind eine gute Zeit auf, ihm zu arbeiten zu beginnen. r n r nBuild Anschlüsse mit anderen Gruppen: das Setzen auf ein Projekt ist gemeinschaftlich eine große Weise, viele Leute zu erhalten interessiert an Ihrem Projekt. r n r , welches die Implementierung Ihres Projektes nDuring ist, konnten Sie einige Probleme antreffen. Das ist normal. Erinnern Sie sich mit Stärke und Ausdauer man kann folgen. Aufenthalt fokussierte, legte fest, enthusiastisch und entschlossen! Umgeben Sie sich ständig mit positiven Einflüssen und schließen Sie an nützliche Betriebsmittel an. lösen r n r in einige Probleme, bei der Planung Ihres Projektes: r n r nUnderstand das Problem r n r nBrainstorm mögliche Lösungen r n r nChoose die beste Strategie, zum es zu erhalten gelöst und; r n r nEvaluate das Resultat der Lösung, die Sie wählen.
Desafios planeando - como pode a juventude planear mais eficazmente superar estes desafios?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
- Ajuste e defina objetivos: Pense com seus objetivos para o projeto. Que edições é você jogos a tackle? Quanto informação você tem a respeito destas edições? Quem é o projeto para? Que é a finalidade do projeto? Quem será involvido? Responder a estas perguntas ajudará a povos novos decidir-se como importante seu projeto é e quanto compromisso a equipe pode lhe dedicar. Como você ajusta objetivos a curto prazo, certifique-se de que são measurable, atingíveis e movimento para um objetivo a longo prazo. r n r nPublicize seu projeto: Ponha acima posteres nas bibliotecas, escolas, e sobre placas de observação. Circule o insecto eletrônico a todos em sua lista do email e peça que passem-na sobre a seus amigos. Se apropriado, informe os jornais locais, as estações de rádio, e as estações da tevê sobre seu projeto. r n r nUtilize o Internet: Emita para fora um email com uma ligação ao Web site do seu projeto, afixe um blog, e programe uma reunião em linha com seus amigos ou colegas. O Internet é um lugar bom para a pesquisa, começa-se yourself e seus membros da equipe informados. Se você tiver já um cliente do TIG, você pode consultar seus amigos/membros da equipe ao sinal-acima e se você não tiver agora é uma estadia boa começar trabalhar nele. r conexões de n r nBuild com outros grupos: pôr sobre um projeto é collaboratively uma maneira grande começar muitos povos interessados em seu projeto. r n r que nDuring a execução de seu projeto, você pôde encontrar alguns problemas. Isso é normal. Recorde com força e perseverance uma pode suceder. A estada focalizou, cometeu, entusiástico e determinado! Cerque-se constantemente yourself com influências positivas e conecte-se aos recursos úteis. r n r em resolvem alguns problemas ao planear seu projeto: r n r nUnderstand o problema r soluções possíveis de n r nBrainstorm r n r nChoose a mais melhor estratégia para começá-lo resolvido e; r n r nEvaluate o resultado da solução que você escolhe.
Planera utmaningar - hur kan ungdommen planera effektivare till betaget dessa utmaningar?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
- Uppsättningen och definierar mål: Funderare till och med dina mål för projektera. Vad är utfärdar du fastställd som ska tacklas? Hur mycket har information dig att angå dessa utfärdar? Vem är projektera för? Är vad ämna av projektera? Ska vem är involverad? Svara dessa ifrågasätter ska hjälpungdomar avgör hur viktiga deras projekterar är, och hur mycket förpliktelse som laget kan ägna till den. Som dig ser till fastställda kortfristiga mål, att de är mätbara, uppnåeliga och flyttningen in mot ett långsiktigt mål. nPublicize r n r ditt projekterar: Satta upp affischer i arkiv, skolar, och på anslagstavlar. Cirkulera den elektroniska reklambladet till alla på din e-post listar och frågar dem att passera på den till deras vänner. Om anslå, informera lokaltidningarna, radiostationer, och TV-station om ditt projekterar. nUtilize r n r internet: Överför ut en e-post med en anknyta till ditt projekts website, posta en blog och schedule ett on-line möte med dina vänner eller kollegor. Internet är en goda förlägger för forskning, får sig informerade yourself och dina gruppmedlemmar. Om du har redan ett TIG-konto, kan är du se dina vänner/gruppmedlemmar för att underteckna-upp och om du inte har nu, en bra tid att starta arbetet på det. r n- för r nBuild anslutningar med andra grupper: att sätta på en projektera är collaboratively en store långt som får många folk intresserat i ditt, projekterar. projekterar r n r som nDuring genomförandet av ditt, dig kan möte några problem. Det är det normala. Minns med styrka och perseverance en kan lyckas. Staget fokuserade, begick, entusiastiskt och beslutsamt! Omge sig Constantly yourself med realitetpåverkan och förbind till hjälpsamma resurser. löser r n r in i några problem, att planera som för stunder som är ditt, projekterar: r n r nUnderstand problemet r n- för r nBrainstorm möjlighetlösningar r n r nChoose den bäst strategin som får det löst och; r n r nEvaluate resultatet av lösningen som du väljer.
Планируя возможности - как может молодость запланировать эффективно отжать эти возможности?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
- Установите и определите цели: Думайте через ваши цели для проекта. Что вопросов будете вы комплектами, котор нужно tackle? How much информации вы имеете относительно этих вопросов? Проект для? Будет целью проекта? Будет involved? Отвечать на эти вопросы поможет молодым людям решить как важно их проект и how much принятия окончательного решения команда может предназначить к ему. По мере того как вы устанавливаете недолгосрочными целями, make sure что они будут measurable, достижимы и приближать к долгосрочная цель. r n r nPublicize ваш проект: Оденьте в вверх плакаты в архивах, школах, и доски извещения. Обеспечьте циркуляцию электронная рогулька к каждому на вашем списке email и спросите, что они передают его дальше к их друзьям. Если соотвествующе, сообщите местные газеты, радиостанции, и станции TV о вашем проекте. r n r nUtilize интернет: Send out email с соединением к web site вашего проекта, вывесьте blog, и запланируйте online встречу с вашими друзьями или коллегаами. Интернет будет хорошим местом для исследования, получает и ваши члены команды сообщенными. Если вы уже имеете учет TIG, то вы можете сослаться ваши друзья/члены команды к знаку-вверх и если вы не имеете теперь, то будете хорошим временем начать работать на ем. r соединения n r nBuild с другими группами: одевать в проект сотруднически будет большая дорога получить много людей после того как оно заинтересован в вашем проекте. r n r nDuring вставка вашего проекта, вы могли столкнуться некоторые проблемы. То нормально. Вспомните с прочностью и упорством одним смогите преуспеть. Пребывание сфокусировало, поручило, восторженно и determined! Постоянн окружайте с положительными влияниями и соединяйтесь к полезным ресурсам. r n r в разрешают некоторые проблемы пока планирующ ваш проект: r n r nUnderstand проблема r разрешения n r nBrainstorm по возможности r n r nChoose наилучшая стратегия, котор нужно получить ее разрешено и; r n r nEvaluate исход разрешения, котор вы выбираете.
De Uitdagingen van de planning - hoe kunt de jeugd om deze uitdagingen te overwinnen effectiever van plan zijn?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
- Bepaal en bepaal doelstellingen: Denk door uw doelstellingen voor het project. Welke kwesties bent u reeks aan uitrusting? Hoeveel informatie hebt u betreffende deze kwesties? Who is het project voor? Wat is het doel van het project? Who zal worden geïmpliceerd? Het beantwoorden van deze vragen zal jonge mensen helpen besluiten hoe belangrijk hun project is en hoeveel verplichting het team aan het kan wijden. Aangezien u doelstellingen op korte termijn bepaalt, zorg ervoor dat zij meetbaar, haalbaar zijn en beweging naar een doel op lange termijn. r n r nPublicize uw project: Opgezette affiches in bibliotheken, scholen, en op berichtraad. Geef elektronische vlieger aan iedereen op uw e-maillijst door en vraag hen om het aan hun vrienden door te geven. Indien nodig, informeer de lokale kranten, de radioposten, en de posten van TV over uw project. r n r nUtilize Internet: Stuur een e-mail met een verbinding aan de website van uw project, post een blog, en plan een online vergadering met uw vrienden of collega's. Internet is een goede plaats voor onderzoek, krijgt zich en uw teamleden geïnformeerds. Als u reeds een TIG rekening hebt, kunt u uw vrienden/teamleden naar inschrijving doorverwijzen en als u niet nu hebt is een goede tijd beginnen aan het te werken. r n r nBuild verbindingen met andere groepen: het zetten op een project in samenwerking is een grote manier om vele mensen in uw project geinteresseerd te krijgen. r die n r de tenuitvoerlegging van uw project nDuring, zou u sommige problemen kunnen ontmoeten. Dat is normaal. Herinner me met sterkte en volharding men kan slagen. Geconcentreerd, toegewijd, enthousiast en bepaald verblijf! Omring me constant met positieve invloeden en verbind met nuttige middelen. r n r in lost sommige problemen op terwijl het planning van uw project: r n r nUnderstand de probleem r n r nBrainstorm mogelijke oplossingen r n r nChoose de beste strategie om het opgelost te krijgen en; r n r nEvaluate het resultaat van de oplossing u kiest.
يخطّط تحديات - كيف يستطيع شباب خطّطت أكثر بشكل فعّال أن يقهر هذا تحديات?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
- ثبتت وعيّنت أهداف: فكّرت من خلال أهدافك للمشروع. ما إصدارات تكون أنت مجموعة أن يعالج? [هوو موش] معلومة أنت تتلقّى في ما يتعلّق ب هذا إصدارات? الذي يكون المشروع ل? ماذا يكون الغرض من المشروع? الذي سيكون متورّطة? سيساعد يجيب هذا أسئلة الناس شابّة قرّرت كيف مهمّة مشروعهم يكون و [هوو موش] تعهد الفريق يستطيع كرّست إلى هو. تأكّدت بما أنّ أنت تثبت أهداف قصير المدى, أنّ هم ممكن قياس, [أتّينبل] وحركة نحو هدف طويل الأجل. [نبوبليسز] [ر] ن [ر] مشروعك: وضعت فوق ملصقات في مكتبات, مدارس, وعلى [نوتيس بوأرد]. تناقلت طيارة إلكترونيّة إلى كلّ شخص على ك بريد إلكترونيّ قائمة ميلان إلى جانب وسألتهم أن يمرّ هو فوق إلى صديقاتهم. أعلمت إن مناسبة, المحلّية جرائد, لاسلكيّة محطات, وتلفزيون محطات حول مشروعك. [نوتيليز] [ر] ن [ر] الإنترنت: بعثت بريد إلكترونيّ مع خطوة إلى مشروعك موقعة, عيّنت [بلوغ], وبرمجت اجتماع متوفّر على شبكة الإنترنات مع ك صديقات أو زميلات. الإنترنت مكان جيّدة لبحث, يحصل بنفسي وك فريق أعضاء يعلم. إن أنت سابقا تتلقّى [تيغ] حساب, أنت يستطيع رجعت ك صديقات/فريق أعضاء إلى [سن-وب] وإن أنت لا تتلقّى الآن وقت جيّدة أن يبدأ يعمل على هو. [ر] ن [ر] [نبويلد] توصيلات مع أخرى مجموعة: يضع على مشروع بالتّعاون طريق عظيمة أن يحصل كثير الناس يهمّ في مشروعك. [ر] ن [ر] [ندورينغ] التزويد من مشروعك, أنت أمكن واجهت بعض مشاكل. أنّ عاديّة. تذكّرت مع قوة ومثابرة واحدة يستطيع نجحت. إقامة [فوكسد], ارتكب, متحمّسة ويقرّر! باستمرار أحطتبنفسي مع تأثيرات إيجابيّة وربطت إلى موردات مفيدة. يحلّ [ر] ن [ر] داخل بعض مشاكل بينما يخطّط مشروعك: [ر] ن [ر] [نوندرستند] المشكلة [ر] ن [ر] [نبرينستورم] يمكن حلول [ر] ن [ر] [نشوس] الإستراتيجية جيّدة أن يحصل هو يحلّ و; [ر] ن [ر] [نفلوت] النتيجة من الحل أنت تختار.
|
|
| November 3, 2008 | 7:16 AM |
|
|
 |
Planning Challenges - What stages of the project life cycle are most susceptible to failure?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Most projects are susceptible to failure at the planning and implementation stages. Poorly/ill-planned projects cannot deliver the much-expected outcomes. This might arise from lack of proper research into working area, failure to identify the right people to work with, lack of focus on action plan, inappropriate execution of responsibilities by team members, lack of confirmation and follow-up of basic logistics needed for such a project and lots more. Moreover, during the implementation stage, young people fail to involve community leaders, staff of local organizations and even their friends.
Défis de planification - quelles étapes du cycle de vie de projet sont les plus susceptibles de l'échec ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La plupart des projets sont susceptibles de l'échec aux étapes de planification et d'exécution. Mal/projets malade-prévus ne peut pas fournir les résultats beaucoup-prévus. Ceci pourrait résulter du manque de recherche appropriée dans l'emplacement de travail, manque d'identifier les personnes concernées pour travailler avec, le manque de foyer sur le plan d'action, l'exécution inadéquate des responsabilités par des membres d'équipe, le manque de confirmation et le suivi de la logistique de base requise un tels projet et sorts de de plus. D'ailleurs, pendant l'étape d'exécution, les jeunes échouent pour faire participer les chefs de la communauté, le personnel des organismes locaux et même leurs amis.
¿Desafíos que planean - qué etapas del ciclo vital del proyecto son las más susceptibles a la falta?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La mayoría de los proyectos son susceptibles a la falta en las etapas del planeamiento y de la puesta en práctica. Mal/los proyectos enfermo-planeados no puede entregar los resultados mucho-esperados. Esto pudo presentarse de carencia de la investigación apropiada en el área de funcionamiento, falta de identificar la gente adecuada para trabajar con, la carencia del foco en plan de acción, la ejecución inadecuada de responsabilidades de los miembros del equipo, la carencia de la confirmación y la carta recordativa de la logística básica necesitada tal proyecto y porciones de más. Por otra parte, durante la etapa de la puesta en práctica, la gente joven no puede implicar a líderes de la comunidad, al personal de organizaciones locales e incluso a sus amigos.
Sfide di progettazione - che fasi del ciclo di vita di progetto sono più suscettibili di guasto?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La maggior parte dei progetti sono suscettibili di guasto nelle fasi di esecuzione e di progettazione. Male/progetti malato-progettati non può trasportare i risultati molto-previsti. Ciò ha potuto risultare da mancanza di ricerca adeguata su area di lavoro, omissione di identificare la gente di destra per funzionare con, la mancanza di fuoco sul piano d'azione, l'esecuzione inadeguata delle responsabilità dai membri della squadra, la mancanza di conferma e l'aggiornamento della logistica di base stata necessaria tali progetto e lotti di di più. Inoltre, durante la fase di esecuzione, i giovani non riescono a fare partecipare i capi della Comunità, il personale delle organizzazioni locali e perfino i loro amici.
Planenherausforderungen - welche Stadien des ProjektLebenszyklus sind gegen Ausfall am empfindlilchsten?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die meisten Projekte sind gegen Ausfall an den Planung und Implementierung Stadien empfindlilch. Schlecht/krank-geplante Projekte kann nicht die viel-erwarteten Resultate liefern. Dieses konnte aus Mangel an korrekter Forschung in Funktion Bereich, Störung entstehen, die richtigen Leute, um mit zu arbeiten, Mangel an Fokus auf Aktionsplan, nicht angebrachte Durchführung von Verantwortlichkeiten durch Mannschaftmitglieder, Mangel an Bestätigung und Anschluß der grundlegenden Logistik zu kennzeichnen, die mehr für solch ein Projekt und Lose benötigt wurde. Außerdem während des Implementierung Stadiums, können junge Leute Gemeinschaftsführer, Personal der lokalen Organisationen und sogar ihre Freunde mit einbeziehen nicht.
Desafios planeando - que estágios do ciclo de vida do projeto são os mais suscetíveis à falha?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A maioria de projetos são suscetíveis à falha nos estágios do planeamento e da execução. Mal/projetos doente-de planeamento não pode entregar os resultados muito-esperados. Isto pôde levantar-se da falta da pesquisa apropriada na área de funcionamento, falha identificar os povos direitos para trabalhar com, a falta do foco na planta de ação, a execução imprópria das responsabilidades por membros da equipe, a falta da confirmação e a continuação da logística básica necessitada para tais projeto e lotes mais. Além disso, durante o estágio da execução, os povos novos não envolvem líderes da comunidade, equipe de funcionários de organizações locais e mesmo seus amigos.
Planera utmaningar - arrangerar vad av projekteralivet cyklar är mest känslig till fel?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Mest projekterar är känsligt till fel på planera, och genomförandet arrangerar. Dåligt/som sjuk-planeras, projekterar kan inte leverera deförväntade resultaten. Denna styrka uppstår från brist av riktig forskning in i funktionsdugligt område, fel att identifiera det högra folket för att fungera med, brist av fokuserar på handlingsplan, olämpligt utförande av ansvar vid gruppmedlemmar, brist av bekräftelsen och uppföljning av den grundläggande logistiken som mer behövs för en sådan projektera och lott. Dessutom under genomförandet arrangera, ungdomar missar för att gälla samhällsledarear, bemannar av lokalorganisationar och även deras vänner.
Планируя возможности - что этапы жизненного цикла проекта susceptible к отказу?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Большинств проекты susceptible к отказу на этапах запланирования и вставкы. Плох/больн-запланированные проекты не смогите поставить много-предпологаемые исходы. Это могло возникнуть от отсутсвия правильного исследования в рабочую зону, отказ определить правые людей для работы с, отсутсвие фокуса на программе действий, неуместное исполнение ответственностей членами команды, отсутсвие подтверждения и прослеживание основного снабжения необходимо для таких проекта и серий больше. Сверх того, во время этапа вставкы, молодые люди не сумеют включить руководителей общины, штата местных организаций и даже их друзей.
De planning daagt uit - Welke stadia vatbaarst van de cyclus van het projectleven zijn voor mislukking?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De meeste projecten zijn vatbaar voor mislukking in de planning en implementatie stadia. Slecht niet/ziek-geplande projecten kan de veel-verwachte resultaten leveren. Dit zou van gebrek aan juist onderzoek naar werkplaats, het nalaten kunnen het gevolg zijn om de juiste mensen te identificeren om met, gebrek aan nadruk aan actieplan, ongepaste uitvoering van verantwoordelijkheden door teamleden te werken, gebrek aan bevestiging en follow-up van basislogistiek meer nodig voor zulk een project en partijen. Voorts tijdens het implementatiestadium, slagen de jonge mensen er niet in om communautaire leiders, personeel van lokale organisaties en zelfs hun vrienden te impliceren.
يخطّط تحديات - ما مراحل من المشروع [ليف سكل] يكونون أكثر حسّاسة إلى إخفاق?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
كثير مشاريع حسّاسة إلى إخفاق في التخطيط وتزويد مراحل. على نحو رديء/[إيلّ-بلنّد] مشاريع يستطيع لا يسلّم ال [موش-إكسبكتد] نتيجات. هذا أمكن نشأت من افتقار من بحث مناسبة داخل [ووركينغ را], إخفاق أن يعيّن ال يصحّ الناس أن يعمل مع, افتقار البؤرة على [أكأيشن بلن], تنفيذ غيرمناسب مسؤوليات بفريق أعضاء, افتقار التأكيد ومتابعة من إمداد أساسيّة يحتاج ل هذا مشروع وحصص أكثر. فضلا عن ذلك, أثناء التزويد مرحلة, يفشل الناس شابّة أن يتضمّن جماعة زعيمات, ملاكة من تنظيمات محلّية وحتّى صديقاتهم.
|
|
| November 3, 2008 | 7:09 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
activists akwa aniekan community hiv ibom ideas issues law&crime learn lives magazine meeting.schedule nigeria nigerian organization people potential project showcase spirit state stor time tools video workshop yahoo young youth
Friends
Links
35744 views
|
 |